2015. február 10., kedd

Joseph Anrews és barátja, Mr. Abraham Adams kalandjai

Kedvenc Henry Fielding könyvem 8,5 pontos.
Richardson: Pamela c. munkájának a paródiája, de olyan finom humorral, hogy öröm olvasni. Nagyon jó a fordítás, ilyen gyöngyszemek találhatók benne:
mert hát a fiatalok szemét ugyancsak igénybe vette egymás nézése, úgyhogy csöppet sem kívánták lehunyni azokat.
 201. old. 
Joseph Pamela testvére, ugyanolyan erényes, mint ő. Adams pap erkölcsileg felsőbbrendű, de naiv és a gyakorlati életben használhatatlan. Úti élményeik kapcsán, amik bővelkednek helyzetkomikumban, megismerhetjük a korabeli Anglia fogadóit. Nagyon viccesek a beszélő nevek: pl. Pattanj Péter, Tébláb fogadós, Littylotty komorna stb.
 Van itt minden, mely egy pikareszk regényhez szükséges: rablók, verekedések, gyerekcserék, éjszakai egymás szobájába mászkálás, félreértések stb. A vége persze happy end. 
Szórakoztató, kellemes olvasmány, amely egyben éles társadalomkritika is.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése